2019年04月24日

【146】“都”の使い方



大家好!

“都” のもっとも基本的な意味は「すべて、みんな」です。
“都”はその前方にある複数の意味を表わすものを統括し、まとめる働きをします。そのため、その前方にある語は複数の意味あいをもっていなければなりません。

例えば、(○)我们都是中国人。Wǒmen dōu shì Zhōngguórén.
    (×)我都是中国人。

従って、次のような場合は目的語を“都”の前に持っていかないといけません。
このとき、主語のS(=我)が単数でも問題ありません。
    (○)北京、上海我都去过。Běijīng、Shànghǎi wǒ dōu qùguo.
    (×)我都去过北京、上海。

ただし、例外があります。
疑問文の場合、“都”は前方ではなく、後方の「誰」「なに」「どこ」などを統括します。
例えば、
 A:你家里都有什么人?Nǐ jiāli dōu yǒu shénme rén?
B:我家里有爸爸、妈妈、哥哥、姐姐。Wǒ jiāli yǒu bàba、 māma、 gēge、 jiějie.

 A:你都去过哪儿?Nǐ dōu qùguo nǎr?
B:我去过北京、上海。Wǒ qùguo Běijīng、 Shànghǎi.

この場合,疑問詞によって問われていることを,すべて列挙するのが決まりです。


146.jpg-2.jpg



☆☆番組が本になりました!
『Podcastで学ぶ 中国語エピソード100』(同学社)
http://amzn.to/2pnd5nI

☆『中国語学習シソーラス辞典』(朝日出版社)
http://amzn.to/2pnkiV3

☆Podcast 『相原茂の中国語閑談』
https://itun.es/jp/e7Zn7.c

☆のぞいてね!
TECC公式ホームページ:http://www.tecc.jpn.com/


posted by 相原茂 at 11:42| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: