2017年12月22日

【120】異読?誤読!



大家好!

中国語の発音は「難しい!」と思う中国語学習者がたくさんいると思います。
中国人がよく間違いやすい言葉もあります!

例えば、“相”
そもそも多音字で、発音が2つあります:“xiāng”と“xiàng”
“xiāng”と発音する単語:相互、相伴など
「互いに.相(あい)….複数のものが相互にかかわることを表す.」
“xiàng” と発音する単語:真相、长相など
「顔つき、具体的な様子や表情、姿勢」

中国人がよく間違いやすい「相撲」の“相扑”ですが、正しい発音は第一声です。

⇒ xiāngpū

120.jpg


ほかにもいくつかがありまして ↓↓↓

●“下载”「ダウンロード」
  ×xiàzǎi ○xiàzài

●“嫉妒”「嫉妬する」
×jìdù ○jídù
ただし、中国語の中に、“忌妒”という言葉もあって、意味も一緒で、発音は“jìdu”ですね!ややこしい!

●“血”
 ・二音節の単語の場合は“xuè”という、例えば:血液、心血、贫血
 ・フレーズの場合は“xiě”と言います、例えば:出血、吐血
中国人はどちらも xuě と発音しているひとが多いようです。

●“鳗鱼”
×mànyú ○mányú

●“新潟”
×Xīnxiè(新泻) ○Xīnxì

また、間違いではないですけれども、二通りの発音がある単語もあります。紹介します。
・一会儿:yíhuìr 、 yìhuǐr



下周見♪



☆新発売『中国語学習シソーラス辞典』(朝日出版社)
http://amzn.to/2pnkiV3

☆☆番組が本になりました!『Podcastで学ぶ 中国語エピソード100』(同学社)
http://amzn.to/2pnd5nI

☆Podcast 『相原茂の中国語閑談』
https://itun.es/jp/e7Zn7.c

☆のぞいてね!
TECC公式ホームページ:http://www.tecc.jpn.com/


posted by 相原茂 at 05:00| Comment(0) | 中国語閑談 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月15日

【119】说“打”




大家好!

常用動詞の“打”はいろいろな意味を持っていて、マスターするのはなかなか難しい語の一つです。
『現代漢語詞典』を引くと、“打”の語釈は24個、“打”が頭につく単語は6ページにもわたっています!
今回の番組では、よく使う“打”の用法を紹介します。

●「殴る、攻める」
打架dǎjià 

●「発する、放つ、出す」
打电话dǎ diànhuà 「電話をかける」

●「買う」
打酱油dǎ jiàngyóu 打酒dǎ jiǔ

119.jpg

●「掲げる、挙げる」
打伞dǎ sǎn「傘をさす」

●「手振りをする、手まねをする」
打手势dǎ shǒushì

●「(多く手を使って)遊ぶ、する、やる」
打扑克dǎ pūkè
打棒球dǎ bàngqiú 打篮球dǎ lánqiú 打乒乓球dǎ pīngpāngqiú

●「編む」
打毛衣dǎ máoyī

●「(水などを)くむ、すくう」
打水喝dǎ shuǐ hē 「(おけで)水を汲んで飲む」

退屈なときは辞書の“打”を読んでいるといいですよ。

下周見♪

☆新発売『中国語学習シソーラス辞典』(朝日出版社)
http://amzn.to/2pnkiV3

☆☆番組が本になりました!『Podcastで学ぶ 中国語エピソード100』(同学社)
http://amzn.to/2pnd5nI

☆Podcast 『相原茂の中国語閑談』
https://itun.es/jp/e7Zn7.c

☆のぞいてね!
TECC公式ホームページ:http://www.tecc.jpn.com/


posted by 相原茂 at 06:00| Comment(0) | 中国語閑談 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月08日

【118】「95后」热词



大家好!

95後が使う言葉は、インターネット文化の影響を受けながら変種を生み出しています。新語を生み出すだけでなく、従来からある言葉に全く新しい意味も付与しています。

今回の番組で、いくつかをご紹介します!

■音訳
・愛豆àidòu:英単語の「idol」の発音と似ていることから生まれた単語で、意味はそのまま「アイドル」。

・凹 āo:中国語の「凹」と英単語「out」と発音が似ていることから生まれた単語で、時代遅れや流行についていけてないという意味で使われる。
例: 这是今年的流行色,你不知道就凹了。
Zhè shì jīnnián de liúxíngsè, nǐ bù zhīdào jiù āo le.

・伐木累fámùlèi:英単語の「family」の発音と似ていることから生まれた単語で、意味はそのまま「家庭」や「家族」。

■語呂合わせ
・吃藕chī’ǒu:この二文字をつなげて読むと、「丑」chǒuの発音と似ていることから生まれた単語で、意味は「醜い」や「不細工」。
例: 虽然我吃藕,但是我很温柔。Suīrán wǒ chī ǒu, dànshì wǒ hěn wēnróu.

・方fāng:中国語の「方」とパニックをおこすという意味の中国語「慌」の発音が似ていることから生まれた単語で、慌てふためく気持ちを、ユーモラスに表現する時に「方」を使います。


■単語に新しい意味を加える
・保温杯bǎowēnbēi:もともとは「魔法瓶」という意味の中国語だが、95後は、中年危機の「症状」の一つの象徴として使います。“喝热水”も同じ使い方です。
例:人到中年了,过着拿着保温杯的日子。
Rén dào zhōngnián le, guòzhe názhe bǎowēnbēi de rìzi.


■外来語
・FLAG:何かをするぞという「決心」「誓い」という意味で使われます。これらを話題にするときには、「結局どうなったか」その方向が暗示されています。
  例:你上个月不是立了个减肥FLAG!
Nǐ shàng ge yuè bú shì lìle ge jiǎnféi FLAG!


■数字
・666 liù liù liù:中国語の「溜溜溜」や「牛牛牛」の発音と数字の「6」の発音が似ていることから生まれた単語で、「すごい!」という意味で使います。
・2333 èr sān sān sān:心からおもしろいと思っている気持ちを表現する時に使います。「2333」の後にさらに「3」を加え、「2333333」などと使い、爆笑の度合いと長さなどを強調することも多いです。

■男性関連
・盐系男 yánxìnán:清潔感があり、細身で背が高く、唇がうすく、顔の輪郭が美しく、さわやかな男性のこと。

118.jpg


■女性関連
・小姐姐xiǎo jiějie:オタク男子がかわいいアイドルのことを親しみ込めて「小姐姐」と呼ぶことが多い。アイドルの年齢が「妹」と呼ばれる年齢ではない場合、お姉さんという意味の「姐」という文字を使って「小姐姐」となった、今では、年があまり離れていないかわいい女性を呼ぶ時にも使われています。


下周見♪



☆新発売『中国語学習シソーラス辞典』(朝日出版社)
http://amzn.to/2pnkiV3

☆☆番組が本になりました!『Podcastで学ぶ 中国語エピソード100』(同学社)
http://amzn.to/2pnd5nI

☆Podcast 『相原茂の中国語閑談』
https://itun.es/jp/e7Zn7.c

☆のぞいてね!
TECC公式ホームページ:http://www.tecc.jpn.com/


posted by 相原茂 at 06:00| Comment(0) | 中国語閑談 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする