2016年12月22日

【078】いぶこみシリーズ 「中国式挨拶」



大家好!

「いぶこみシリーズ」の10回目です。

日本人は、「こんにちは」「こんばんは」以外の挨拶として、
「いいお天気ですね」「あいにくの雨ですね」と、お天気の話をしますね。
毎日会っている人とも久しぶりの人とでも、また知らない人でもとりあえず
お天気の話。挨拶のパターンには定型があります。

中国の挨拶はかなり臨機応変です。
基本は相手のしていることやいつもと違う変化に言及します。例えば,

・看报纸呢! Kàn bàozhǐ ne! 「新聞をよんでいるのですか!」
・吃饭啦? Chīfàn la?  「ご飯を食べましたか?」
・你出门儿啊? Nǐ chūménr a? 「おでかけですか?」
・最近瘦了啊? Zuìjìn shòu le a? 「最近痩せましたか?」


78.gif



これで相手の存在を認めていることになります!わたしはあなたに気を配っていますよ,というわけです。

単に「相原先生!」と名前を呼ぶのも立派な挨拶です。
これに「え、何ですか?」とまともに応じては却って相手がまごつきます。
「やあ、お早う」と挨拶を返せばいいのです。用事があるわけではありません。

また、中国には“慢走”mànzǒuという挨拶ことばがあります。
「気をつけてお帰りください」という意味です。

客が帰るとき、中国人はふつう玄関の外まで送ります。
会社に見えたときもエレベータのところとか、人によっては外まで送ります。
それなのに,部屋の中で“慢走”と言うと、「私は外まで見送らないよ」ということになるから気をつけてください。



中国語に関する疑問がありましたら、
下記のURLより質問を送ってくださいね!!!
皆さんの投稿を待っています〜
http://www.tecc.jpn.com/contact/index.html

下周見♪

☆新発売『中国語類義語辞典』(朝日出版社)
http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255008417/

☆知っておきたい『中国語のコロケーション999』(朝日出版社)
http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255008042/

☆Podcast 『相原茂の中国語閑談』
https://itun.es/jp/e7Zn7.c

☆のぞいてね!
TECC公式ホームページ:http://www.tecc.jpn.com/



posted by 相原茂 at 23:37| Comment(1) | 中国語閑談 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年12月16日

【077】いぶこみシリーズ 「人に迷惑を」




大家好!
「いぶこみシリーズ」の9回目です。

日本人と中国人とでは、人間関係の結び方がずいぶんと違います。

“添麻烦”tiān máfan  「人に迷惑をかけること」

「人に迷惑をかけないように」、というのは日本の至高のルールですが、
中国は違います!
お互い人に迷惑をかけながら、助け合って生きていこうというのが基本的な考えです。

迷惑をかける人は親、親戚、友達で、

この人と仲良くなりたいと思ったら、迷惑を掛けに行きます!
迷惑というよりも、最初はいわゆる頼み事ですね。

「それはちょっと面倒な事だけど、なぜ私頼むの?」というような事を中国人に持ちかけられたら、
それは「あなたと仲良くなりたい」というサインと考えてください。
中国人はいざ友達になると、かなりどこまでもどこまでも与え合います。


111.png

久しぶりに同郷の友人が訊ねてきました。
「やあ,しばらく!」
これはきっとお金でも借りにきたに違いない。
「いまお前に貸す金はないよう」


貸しや借りがたくさんあるほど関係は複雑で、親密になり、離れられない!
それがむしろ安心感をもたらします!



中国語に関する疑問がありましたら、
下記のURLより質問を送ってくださいね!!!
皆さんの投稿を待っています〜
http://www.tecc.jpn.com/contact/index.html

下周見♪

☆新発売『中国語類義語辞典』(朝日出版社)
http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255008417/

☆知っておきたい『中国語のコロケーション999』(朝日出版社)
http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255008042/

☆Podcast 『相原茂の中国語閑談』
https://itun.es/jp/e7Zn7.c

☆のぞいてね!
TECC公式ホームページ:http://www.tecc.jpn.com/



posted by 相原茂 at 17:31| Comment(0) | 中国語閑談 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年12月08日

【076】いぶこみシリーズ 「“坐月子”とは?」



大家好!

「いぶこみシリーズ」の8回目です。

中国では、産後1カ月間くらいの期間を“坐月子”と呼び、
産後の母親はじっくり静養するという習慣があります。
冷たいものを食べない・飲まないとか、外出したらダメとか、
古くから伝わる決まり事がたくさんあるのだそうです。

“坐月子”期間中、気をつけること。かなり多いですね!

・不可以洗澡bù kěyǐ xǐzǎo  お風呂、シャワーをしていけない

・不可以洗头bù kěyǐ xǐtóu  頭を洗ってはいけない

・不可以刷牙bù kěyǐ shuāyá  歯を磨いてはいけない

・不可以爬楼梯bù kěyǐ pá lóutī 階段を登ってはいけない

・冷的生的不能吃lěng de shēng de bù néng chī 冷たいもの、生ものを食べてはいけない

・最好不要哭zuì hǎo búyào kū なるべく泣かない


反対に滋養のある食べ物はたくさん食べなければなりません。

・煮鸡蛋zhǔ jīdàn ゆで卵

・鸡汤jītāng 鶏がらスープ

・猪脚汤zhū jiǎo tāng 豚足スープ

・鱼汤yútāng 魚のスープ

・燕窝yànwō 燕の巣

・红枣汤hóngzǎotāng なつめのスープ

・人参rénshēn 高麗人参


共働き率の高い中国では、近年“月嫂”や“坐月子中心”「産後ケアセンター」を利用する人も増えてきました。
“月嫂”とは、産後1ヶ月の間、産婦と新生児の世話をする専門の家政婦のこと。食事を作り、哺乳方法を指導し、赤ちゃんの世話をする24時間の産褥期シッターですね。給料もすごく高いですよ!

76.jpg


日本にはない“坐月子”という習慣ですが、このために中国人は「更年期障害」が起こりにくいと言われています。
本当かどうかは,ひとそれぞれなのでしょうが、日本でも「産後の肥立ち」といって,出産後は気を使っていますね。



中国語に関する疑問がありましたら、
下記のURLより質問を送ってくださいね!!!
皆さんの投稿を待っています〜
http://www.tecc.jpn.com/contact/index.html

下周見♪

☆新発売『中国語類義語辞典』(朝日出版社)
http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255008417/

☆知っておきたい『中国語のコロケーション999』(朝日出版社)
http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255008042/

☆Podcast 『相原茂の中国語閑談』
https://itun.es/jp/e7Zn7.c

☆のぞいてね!
TECC公式ホームページ:http://www.tecc.jpn.com/



posted by 相原茂 at 22:33| Comment(0) | 中国語閑談 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする