2018年04月13日

【127】“我借给你”と“我给你借”



大家好!

今回は“借”jièについて、いろいろ混乱しやすい部分を話しました。

例えば、こういう例文があります。

我借他300块。Wǒ jiè tā sānbǎi kuài.

実は、こちらの“借”ですが、
言う人によって、「貸す」「借りる」の意味を両方持っています!
ですので、“借”を使うとき、主語はとても大事です。

それと似たような単語はもう一つがあって、“租”zūですね!


“借”について、もう一組の例文を見てみましょう!
“我借给你”と“我给你借”

・“我借给你”
 こちらは初級でよく出てくる例文ですね、意味は「私はあたなに貸す。」

・“我给你借”
意味は「私はあなたのために、他の人にお願いして、モノを貸してもらいます」
ですので、モノの持ち主は 主語の「私」ではなくて、第三者となります。

“借”はなかなか複雑で理解しにくい場面もありますが、中国人はよく日常会話で使いますので、誤解しないようにしっかりマスターしてくださいね。

127.jpg


☆新発売『中国語学習シソーラス辞典』(朝日出版社)
http://amzn.to/2pnkiV3

☆☆番組が本になりました!『Podcastで学ぶ 中国語エピソード100』(同学社)
http://amzn.to/2pnd5nI

☆Podcast 『相原茂の中国語閑談』
https://itun.es/jp/e7Zn7.c

☆のぞいてね!
TECC公式ホームページ:http://www.tecc.jpn.com/


posted by 相原茂 at 05:00| Comment(0) | 中国語閑談 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年03月09日

【126】四つの“倒”



大家好!

今回はややこしい“倒”の意味と使い方を紹介します!
発音は2種類あって、dǎo と dào;品詞も2つ、動詞と副詞;意味は基本的に4つあります。

1、dǎo  動詞
→「倒れる」
・滑倒 huádǎo
・倒在地上了。Dǎozài dìshang le.

→「失敗する、失脚する」
・公司倒闭了。Gōngsī dǎobì le.

2、dǎo  動詞 
→「換える」
・倒车dǎochē
・倒换一下。dǎohuàn yíxià.

3、dào 動詞
→「(上下または前後の位置や順序を)逆さにする、逆になる」
・倒数第三行。Dàoshǔ dì sān háng.
・这次的考试,我倒数第一。Zhècì de kǎoshì, wǒ dàoshǔ dì yī.

※“倒车”dàochē もありまして、意味は「車をバックさせる」

→「つぐ、中身をあける、逆さにして捨てる」
倒水dào shuǐ 倒茶dào chá
倒垃圾dào lājī


129.jpg


4、dào 副詞
→「常識や予測に反する意を表す」
・我平时没怎么学习,倒考上了重点大学。Wǒ píngshí méi zěnme xuéxí, dào kǎoshangle zhòngdiǎn dàxué.

・老师倒比学生年轻。Lǎoshī dào bǐ xuésheng niánqīng.

・没吃药,倒好了。Méi chī yào, dào hǎo le.

・这个衣服,质量倒是挺好的,就是贵了点儿。Zhège yīfu zhìliàng dào shì tǐng hǎo de,jiùshì guìle diǎnr.


☆新発売『中国語学習シソーラス辞典』(朝日出版社)
http://amzn.to/2pnkiV3

☆☆番組が本になりました!『Podcastで学ぶ 中国語エピソード100』(同学社)
http://amzn.to/2pnd5nI

☆Podcast 『相原茂の中国語閑談』
https://itun.es/jp/e7Zn7.c

☆のぞいてね!
TECC公式ホームページ:http://www.tecc.jpn.com/


posted by 相原茂 at 05:00| Comment(0) | 中国語閑談 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年02月23日

【125】“在”と“正在”



大家好!

副詞“在”“正在”は動作・行為の進行を表す言葉です。

・他在看电影。彼はテレビをみています
・他正在看电影。

・我在工作。
・我正在工作。

“在”は「〜している」「〜しているところだ」
“正在”は「ちょうど〜している」「いま〜しつつある」「まさに〜の最中である」
やはり、“正在”は「ちょうど,いま」を強調しています。

ただし、“在”は使えるけど、“正在”は使えないときもあります。

●動作が繰り返し、あるいは長期継続する場合
・彼女はずっと笑っています。
(○)她一直在笑。
(×)她一直正在笑。
こういう“一直”や“经常”などの副詞があると、“正在”は使わないです。
・彼はいつもお金儲けのことを考えています。
(○)他经常在想着赚钱。
(×)他经常正在想着赚钱。

125.jpg


・先生、普段午後2時は何をやっていますか。
(○)老师,您平时下午2点在做什么?
(×)老师,您平时下午2点正在做什么?


●過去進行形や持続形の場合
・昨日の今頃は、私はウインドーショッピングをしていました。
昨天这个时候我在逛街。

・ついさっきまで彼らはけんかをしていた。
刚才他们还在打架。


もう一つ、“在”,“正在”のほかに“正”もあって、
“正”を使う場合、文末に一般に“呢”をつけます。
・我正吃饭呢。   
・正聊天儿呢。


下周見♪


☆新発売『中国語学習シソーラス辞典』(朝日出版社)
http://amzn.to/2pnkiV3

☆☆番組が本になりました!『Podcastで学ぶ 中国語エピソード100』(同学社)
http://amzn.to/2pnd5nI

☆Podcast 『相原茂の中国語閑談』
https://itun.es/jp/e7Zn7.c

☆のぞいてね!
TECC公式ホームページ:http://www.tecc.jpn.com/


posted by 相原茂 at 04:00| Comment(2) | 中国語閑談 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする